Таблица 7 Уровни сформированности социокультурного компонента на конец эксперимента
|
Уровни сформированностисоциокультурного компонента |
Экспериментальная подгруппа |
Контрольная подгруппа |
|
низкий |
3 |
5 |
|
средний |
4 |
4 |
|
высокий |
6 |
4 |
В экспериментальной группе все учащиеся успешно справились с письменным заданием по теме «традиции и обычаи культур», показали относительно высокий уровень знаний культуры родного и изучаемого языков. Трое показали низкий уровень, 4 человека набрали средний результат, 6 человек показали высокий уровень знания о культуре. Учащиеся научились сравнивать и сопоставлять две культуры, русскую и английскую, узнали об образе жизни британцев и родного народа.
Используя на уроке аутентичную литературу (интервью иноязычных партнеров), учащиеся восполнили не только «знаниевый пробел», но также улучшили коммуникативные умения. Урок был проведен в форме дискуссии о жизни британцев. Результаты исследования приведены в таблице 8.
Таблица 8 Уровни сформированности социолингвистического компонента на конец эксперимента
|
Уровни сформированности социолингвистического компонента |
Контрольная подгруппа |
Экспериментальная подгруппа |
|
низкий |
1 |
3 |
|
средний |
6 |
7 |
|
высокий |
6 |
3 |
Исследование уровня сформированности социолингвистического компонента на конец эксперимента показало хорошие результаты. Учащиеся стали более раскованы в общении, более терпеливы в слушании партнера.
Сводный результат по сформированности межкультурной компетенции приведен в таблице 9 и на рисунке 5.
Таблица 9 Исследование сформированности всех составляющих межкультурной компетенции учащихся на конец эксперимента
|
Уровни сформированности межкультурной компетенции |
Экспериментальная подгруппа |
Контрольная подгруппа | ||
|
низкий |
2 |
15,4 % |
4 |
30,8 % |
|
средний |
4 |
30,8 % |
5 |
38,4 % |
|
высокий |
7 |
53,8 % |
4 |
30,8 % |
Уровень сформированности межкультурной компетенции старшеклассников на конец эксперимента представлен на рисунке 6.
Анализ результатов на завершающем этапе экспериментальной проверки показал, что в ходе проведенной работы в экспериментальном классе была выявлена устойчивая тенденция к существенному улучшению показателей обучаемости: учащиеся лучше выполнили задания на социкультурный и лингвострановедческий компоненты, следовательно, с тестированием справились 9 человек в экспериментальной группе, с упражнением на социокультурный компонент успешно справились 6 человек из экспериментальной группы, высокий результат по сформированности социолингвистического и прагматического компонентов показали 6 учащихся из экспериментальной группы.
Рис. 6. Уровни сформированности межкультурной компетенции старшеклассников на конец эксперимента
Они с большим интересом читали тексты, а значит, внимательнее выполняли задания; сократилось количество ошибок в устной речи, учащиеся старались подражать диктору, следовательно, речь стала более беглой и четкой (количество успешно справившихся учеников в экспериментальной группе – 7, в контрольной – 4.
Образование, педагогика, воспитание:
Повышение уровня двигательной активности и дозировка физической нагрузки на
физкультурных занятиях
В последние годы ведущими направлениями в исследованиях по физической культуре стали изучение эффективности двигательной активности детей, совершенствование количественных и качественных показателей развития движений. Исследования профессора И.А.Аршавского говорят о том, что у ребенка восстановлени ...
Состояние произношение учащихся с нарушенным слухом
С одно стороны, подходя к характеристике произношения, необходимо, прежде всего, выяснить, насколько оно обеспечивает понимание устной речи учащихся окружающими. С другой стороны, следует, по-видимому, выяснить в какой мере произношение учащихся способно обеспечить им кинестетическую базу мышления. ...
Трудности овладения учащимися старших классов чтением иноязычных
художественных текстов
При обучении иностранному языку чтение рассматривается как самостоятельный вид речевой деятельности и занимает одно из главных мест по своей важности и доступности. Задача учителя при этом заключается не только в том, чтобы научить учащихся читать и понимать тексты на изучаемом языке, но и привить ...