В этом задании преобладающим уровнем явился низкий, учащиеся много написали о своем народе, отметив такие качества у русских как гостеприимство и открытость, щедрость. Написали о кулинарных традициях (блины, щи, окрошка, пельмени), религиозных праздниках, учащимися были также отмечены
русские представители искусства.
Некоторые ученики описали известную Третьяковскую галерею с картинами Репина, Сурикова, Левитана; также упомянули о литературных шедеврах «Война и мир» Л.Н. Толстого, «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского.
Описание самобытности народа Великобритании вызвало трудность среди учащихся. Следовательно, низкий уровень показали 10 человек в первой подгруппе, 11 человек – во второй; средний уровень показали по 2 человека и в первой, и 2 во второй подгруппах. Учащиеся обеих подгрупп, набравшие средний бал, в своих письменных ответах отметили чрезмерную вежливость и любезность англичан, дисциплинированность. Они показали свои знания в области проведения англичанами праздников, в сравнении с русским народом. В первой подгруппе 1 человек показал высокий уровень. Высокого уровня, подразумевающего полное знание образа жизни (бытового, отражающего менталитет культурного социума) культур родного и изучаемого языков, во 2 подгруппе выявлено не было.
Выявление социолингвистических и прагматических критериев проводилось в виде устного опроса в форме диалога, на умение учащимися ориентироваться в заданной коммуникативной ситуации. В проведении коммуникативного задания мы получили следующие результаты.
Низкий уровень предполагал готовность и способность вступить в диалог, но с поддержкой учителя, затратив определенное время на подготовку. В первой подгруппе учащихся с низким уровнем было выявлено 7 человек, во второй подгруппе 6 человек. Средний уровень сформированности социолингвистического компонента показали ученики, которые, в целом, справились с заданием. Эти учащиеся свободно, открыто вели диалог с партнером по общению, употребляли в речи пройденную лексику, но делали в речи грамматические ошибки. Итого, учащихся со средним уровнем сформированности социолингвистического компонента: в первой подгруппе 6 человек, во второй подгруппе 5 человек. Учащиеся, которые свободно вели беседу на предложенную ситуацию, эмоционально, оживленно реагировали на реплики партнера, допуская минимум ошибок, показали высокий уровень сформированности социолингвистического компонента межкультурной компетенции. Количество человек с высоким уровнем составило 2 человека из второй подгруппы. В первой подгруппе никто из учащихся не показал высокого уровня. Результаты исследования приведены в таблице 4.
Таблица 4 Уровни сформированности социолингвистического и прагматического компонентов у учащихся на начало эксперимента
Уровни сформированности социолингвистического компонента |
Первая подгруппа |
Вторая подгруппа |
низкий |
7 |
6 |
средний |
6 |
5 |
высокий |
– |
2 |
Подводя итог анализу этого задания, можно сделать вывод, что учащиеся не достаточно раскрепощены в общении, многие не могут вступить в разговор без поддержки учителя, в речи отсутствует беглость, что дает основание проведению большего количества уроков, направленных на общение.
Таблица 5 Исследование уровней сформированности составляющих межкультурной компетенции интегрирования учащихся на начало эксперимента
Уровни сформированности межкультурной компетенции |
Контрольная группа |
Экспериментальная |
низкий |
6 |
4 |
средний |
3 |
4 |
высокий |
4 |
5 |
В ходе анкетирования и педагогического наблюдения нами было выявлено следующее: 4 человека в первой подгруппе и 5 человек во второй проявили интерес к процессу обучения английскому языку, эти дети были наиболее активны в работе, остальные учащиеся проявили минимум активности, либо не справились с заданием. Показав изначально более низкие результаты, первая подгруппа была определена экспериментальной, вторая – контрольной. Интегрированные результаты исследования по всем трем заданиям на начало эксперимента приведены в таблице 5.
Образование, педагогика, воспитание:
Игры, развивающие речевое дыхание
Хорошо поставленное речевое дыхание обеспечивает правильное произношение звуков, слов и фраз. Для того чтобы научиться выговаривать многие звуки, ребенок должен делать достаточно сильный вдох через рот. Ниже приведены упражнения, в которых ребенку в игровой форме предлагается подуть на различные пр ...
Психолого-педагогические аспекты образования в высшей школе
В настоящее время нет, пожалуй, более спорной проблемы в педагогике и психологии высшей школы, чем проблема воспитания студентов. Вуз служит не только и может быть не столько для передачи специальных знаний, сколько для развития и воспроизведения особого культурного слоя, важнейшим элементом которо ...
Разновидности дидактических игр
Многие ученые пытались дать определение понятию «игра». Старое определение игры, как всякой деятельности ребенка, не преследующей получение результатов, рассматривает все эти виды детской деятельности эквивалентными друг другу. Открывает ли ребенок дверь, играет ли в лошадки, с точки зрения взросло ...