Препятствием к пониманию текстов вообще выступает их сложность, а для чтения на иностранном языке ещё и расхождения в культуре народов, в системах языков, в речевом поведении. Трудность соотносится с подготовленностью читателя к преодолению указанных препятствий; поэтому основной задачей методики является организация постепенного включения источников трудности и обучение учащихся преодолевать эти трудности. В подготовленности читающего, наряду со знаниями и умениями, важное место занимает опыт творческой деятельности и сформированность эмоциональных отношений.
Выделенные нами трудности овладения умением самостоятельного чтения послужили основой для разработки требований к отбору и организации текстового материала для домашнего чтения художественной литературы.
Управление обучением определённым действиям, составляющим операционный механизм самостоятельного чтения иноязычных текстов из художественной литературы осуществляется с помощью комплекса упражнений-заданий к текстам по извлечению "лингвистической" и "экстралингвистической" информации, заложенной в тексте.
Результаты проведённого нами обучения учащихся средних классов, в ходе педагогической практики, самостоятельному чтению подтвердили выдвинутую нами гипотезу исследования.
Основные методические идеи данного исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий.
Образование, педагогика, воспитание:
Выявление уровня полоролевой социализации детей среднего дошкольного
возраста
Проанализировав теоретическую литературу по проблеме полоролевой социализации детей среднего дошкольного возраста, мы разработали методику эксперимента, который включал в себя три этапа: констатирующий, формирующий и контрольный. Эксперимент проводился в период сентябрь - май 2009г. Исследование пр ...
Задачи и содержание обучения связной речи
Программа детского сада, предусматривает обучение диалогической и монологической речи. Работа по развитию диалогической речи направлена на формирование умений, необходимых для общения. Диалог – сложная форма социального взаимодействия. Участвовать в диалоге иногда бывает труднее, чем строить моноло ...
Психолингвистические требования к методике обучения
английскому языку как второму иностранному
Введение второго иностранного языка в школе означает, что образование становится многоязычным: родной язык, первый иностранный, второй иностранный образуют уникальное лингвистическое явление - триглоссию. Вместе с тем, поскольку обучение любому языку неразрывно связано с культурой страны изучаемого ...