Однако процесс этот далеко не активный и не последовательный в лексической системе современного русского языка. Наряду с фактами устранения омонимии наблюдается появление новых омонимов, омофонов и омографов, что имеет определенную языковую ценность и не может поэтому рассматриваться как явление отрицательное, которому язык сам «чинит препятствия».
Прежде всего контекст уточняет смысловую структуру таких слов, исключая неуместное толкование. К тому же омонимы, принадлежащие к разным сферам употребления и обладающие неоднозначной экспрессии- ной окраской, различной функциональной отнесенностью, как правило, не сталкиваются в речи. Например, «не перекрещиваются пути» таких омонимов, как бар – вид ресторана и бар – единица атмосферного давления; лев – зверь и лев – денежная единица в Болгарии; брань – ругань и брань – война (устар.) и под.
В то же время намеренное столкновение омонимов всегда было незаменимым средством остроумной игры слов. Еще Козьма Прутков писал: Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот. Подобные же омофоны обыгрываются в народных шутках: Я в лес, и он влез, я за вяз, а он завяз (Даль); Не под дождем – постоим да подождем.
Поэты используют омонимические рифмы, которые нередко придают стихотворению особую занимательность: Вы, щенки! За мной ступайте!
Будет вам по калачу,
Да смотрите ж, не болтайте, А не то поколочу! (П.).
Снег сказал:
Когда я стаю,
Станет речка голубей,
Потечет, качая стаю
Отраженных голубей (Козл.).
Использование омонимических рифм тем более оправдано в юмористических и сатирических жанрах, например в эпиграммах: Не щеголяй, приятель, тещ что утебя избыток тем. Произведения знаем те мы, где лучшие погибли темы (Мин.). Удачное сопоставление созвучных форм, их обыгрывание в речи вызывает живой интерес.
Однако необходимо быть осторожным в словоупотреблении, так как в некоторых случаях омонимия (и смежные с ней явления) может привести к искажению смысла высказывания, неуместному комизму. Например, при комментировании футбольного матча: «Сегодня футболисты покинули поле без голов»; «На экране телевизора вы видите Гаврилова в красивой комбинации». От подобных речевых погрешностей не застрахованы даже профессиональные литераторы и большие писатели: Слыхали ль вы . (П.); С свинцом в груди лежал недвижим я (Л.); Можно ли быть равнодушным ко злую (совр. перевод с казахского). Причиной каламбуров чаще всего бывает омофония.
Образование, педагогика, воспитание:
Повышение компетентности педагогов в области интегрированного обучения детей с особыми образовательными потребностями в массовой школе
В Концепции модернизации российского образования на период до 2010 г. отмечается: «дети с ограниченными возможностями здоровья должны обеспечиваться медико-социальным сопровождением и специальными условиями для обучения в общеобразовательном ДОУ и школе по месту жительства». По статистическим данны ...
Типология элективных курсов по математике
Выполненный нами в ходе исследования анализ педагогической, методической литературы показал, что существует несколько типологий элективных курсов: I. По разрешаемым задачам: Элективные курсы выполняют ряд задач: 1. Создать условия для того, чтобы ученик утвердился или отказался от сделанного им выб ...
Комплекс упражнений для управления обучением самостоятельному чтению
художественных текстов учащихся старших классов и организация контроля
Домашнее самостоятельное чтение и задания связанные с ним дают большие возможности для интеллектуального развития учащихся и повышения мотивации. Самостоятельную работу учащихся с иноязычным текстом следует сделать мотивированной, целенаправленной, управляемой, а процесс контролируемым самими учащи ...