4. При образовании новых слов из имеющихся в языке корней и аффиксов также появляется немало омонимов. Например, городище – место древнего поселения и городище – увеличительное от слова город; завод – промышленное предприятие и завод – приспособление для приведения в действие механизма; критический (от слова критика) и критический (от слова кризис); газоход – машина, приводимая в движение газовым двигателем и газоход – ход для газа, папочка – форма субъективной оценки от слова пала и папочка – форма субъективной оценки от слова папка.
5. В языке появляются омонимы и как результат совпадения вновь образованной аббревиатуры с давно известным полнозначным словом. Например, аист – перелетная птица и АИСТ – автоматическая информационная станция, Амур – река и АМУР – автоматическая машина управления и регулирования, Марс – планета и МАРС – машина автоматической регистрации и сигнализации. Собственно, в таких случаях можно говорить об омофонах, так как написание аббревиатур отличается от написания ранее известных слов. Причем их графическое разграничение не случайно: вводя в язык слова, омонимичные уже известным, необходимо придать им иную графическую форму, используя прописные буквы, чтобы избежать смешения этих слов в письменной речи.
6. Омонимами становятся исконно русские слова, претерпевшие различные изменения в результате фонетических и морфологических процессов, происходящих в языке. Например, слово лук, означающее старинное оружие, некогда имело носовой гласный, который со временем стал звучать как [у]. Это привело к совпадению этого слова с другим словом лук, означающим огородное растение. Совпали в произношении слова жать (от жму) и мать (от хну), которые раньше различались характером носовых гласных, звучавших на месте современного звука [а]. Утратили различия формы лечу (от лечить) и лечу (от лететь). Изначально в первой из них писалась буква ъ (ять), а не е. Аналогично слово некогда (в значении когда-то) также писалось с буквой ъ. Сейчас это омоним к некогда в значении нет времени.
7. Источником появления омонимов может быть и разрыв в семантической структуре многозначных слов, при котором отдельные значения настолько расходятся, что уже не воспринимаются как принадлежащие одному слову. Так, из многозначности развивалась омонимия пар свет – вселенная и свет – рассвет, восход солнца. Хотел объехать целый свет, а не объехал сотой доли.Чуть свет – уж на ногах! и я у ваших ног (Гр.); слог – часть слова и слог– стиль; ср. также: вытопить печь и вытопить сало; махнуть рукой и махнуть на юг (разг.).
Нельзя не считаться и с тем, что перерастанию многозначности в омонимию могут способствовать изменения, происходящие в процессе исторического развития общества, в самих предметах (денотатах), в способе их изготовления. Так, некогда слово бумага означало хлопок, изделия из него и материал для письма. Это было связано с тем, что в прошлом бумага изготовлялась из тряпичной массы. До середины 1 в. связь между этими значениями была еще живой (можно было сказать: бумажное платье, ткань из шерсти с бумагой). Однако с заменой сырья для производства бумаги (ее стали делать из древесины) произошло семантическое расщепление многозначного слова на омонимы. Один из них (означающий хлопок и изделия из него) дается в словарях в отдельной словарной статье с пометой устар. Превращение многозначности в омонимию в подобных случаях не должно вызывать сомнений.
Образование, педагогика, воспитание:
Деятельностная методика
Деятельностная методика обучения английскому языку имеет своей основой деятельностную концепцию учения, представленную теорией поэтапного формирования умственных действий. Опираясь на эту теорию, на протяжении нескольких лет, велась разработка технологии обучения, которую затем назвали деятельностн ...
Использование сказок в работе с детьми
Из многообразия средств выразительности в детском учреждении рекомендуется: · формировать у детей раннего возраста простейшие образно-выразительные умения (уметь имитировать характерные движения сказочных животных) · во время чтения сказки не следует делать детям замечания, призывать их сидеть тихо ...
Методика профессионального обучения. Понятия профессии
Методика – это совокупность методов для достижения какой-либо образовательной цели. МПО – дисциплина, которая занимается вопросами отбора содержания, выбора методов, средств, организационных форм в соответствии с дидактическими принципами и относиться к психолого-педагогическому циклу. Методики под ...