Золотая педагогика

Формы, методы и средства формирования межкультурной компетенции на уроках английского языка

Другое о педагогике » Роль коммуникативно-прагматических аспектов в формировании межкультурной компетенции учащихся средствами английского языка » Формы, методы и средства формирования межкультурной компетенции на уроках английского языка

Страница 1

Процесс формирования межкультурной компетенции эффективен только тогда, когда учащиеся одновременно осмысливают и сопоставляют полученные знания о родной и иноязычной культуре, и в состоянии связать собственный опыт с чужим.

Опыт межкультурной деятельности и общения между учащимися, представляющими разные культуры, в ходе, которого воспитываются личностные качества, приобретаются знания и развиваются умения, является основой формирования межкультурной компетенции. Следовательно, для успешного формирования межкультурной компетенции необходимо организовать общение и совместную деятельность российских и иностранных школьников по взаимному изучению культур друг друга. Такая деятельность может быть реализована в ходе выполнения международного проекта и реализации проектного метода обучения. Наиболее доступный способ дистанционного общения между учащимися различных стран осуществляется с помощью средств телекоммуникации, электронной почты, дискуссионной группы, телеконференции и т.д., т.е. в процессе общения, опосредованного компьютером (ОКК).

Тематика занятий с использованием лингвокультуроведчески-ориентированного аутентичного учебного материала имеет следующий вид:

1. «Стереотипы / особенности».

2. «Интересные англичане».

3. «Любители чая».

4. «Домики, садики».

5. «По щучьему веленью / Лесная красавица».

6. «Морская кухня».

7. «Скорей бы вырасти».

8. «Детство».

9. «Англичане».

10. «Мистер Всезнайка».

11. «Разные ландшафты».

12. «Дом разбитых сердец».

13. «Реалити-шоу».

14. «Виртуальный мир молодежи».

15. «Последствия пребывания в сети».

16. «Чтиво онлайн».

Технология формирования межкультурной компетенции может строиться на основе интеграции диалогового и проектного методов обучения и приемов критического мышления через сопоставительное чтение, используемое в условиях активизирующего общения.

Текстовая деятельность учащихся старших классов, таким образом, зависит от трех факторов: проблемной жизненной ситуации старшеклассника; коммуникативно-познавательных намерений и умений старшего школьника; избранных учащимся стратегии сопоставления культуроведческих явлений.

Эффективность текстовой деятельности в процессе формирования межкультурной компетенции старшеклассников обусловливается не только особенностями этой деятельности, но и характеристиками партнеров по общению. К таковым можно отнести уровень их межкультурной компетенции, наличие определенных навыков и нравственных установок к адекватному преобразованию текстуально организованной смысловой информации. В основе такой успешности лежит умение пользоваться учебными лингвокультуроведческими материалами.

Так как в формировании межкультурной компетенции основным аспектом является лингвокультурологический, необходимо ориентироваться при подборе материала на лингвокультуроведческие задания, при этом выделять следующие жанры и функциональные типы текстов:

–информационно-справочные тексты (объявления, надписи, предписания; энциклопедические и справочные материалы, включая электронные и др.);

–аутентичные информационно-рекламные тексты (газетно-журнальная и образовательная реклама, отклики и отзывы на книги, фильмы, выставки и др.;

–реклама фильмов, музыки, молодежных журналов), частично адаптированные и оригинальные художественные тексты, соответствующие уровню языковой подготовки школьников (сказки, басни, отрывки из пьес, рассказов, романов),

Страницы: 1 2 3 4

Образование, педагогика, воспитание:

Навигация по сайту

© 2024 Copyright www.ecsir.ru