Формирование межкультурной компетенции – это один из самых актуальных вопросов современной российской теории и практики обучения иностранному языку, так как выступает одной из важнейших целей мультикультурного образования и предусматривает наличие:
–достаточной информированности о культурной специфике того или иного культурного сообщества (включая историю, традиции, обычаи, этикет, религию, быт и т.д.);
–толерантного отношения ко всем культурным сообществам, существующим в том или ином социуме, и их культурным особенностям, особенно к тем, которые по тем или иным причинам не могут быть до конца приняты личностью, самоактуализирующейся в культурном пространстве;
–способности, готовности и мотивации событийствовать всем культурным сообществам, входящим в социум;
–достаточного для эффективного общения и взаимодействия в мультикультурном социуме уровня языковой и коммуникативной компетенции.
Иностранный язык является тем средством, с помощью которого реализуется эта цель. В процессе формирования у школьников системы языковых и речевых умений и навыков необходимо использовать весь его потенциал для формирования мировоззрения, гражданского сознания, готовности к межличностному и межкультурному диалогу, эмоционально-ценностного отношения к окружающему миру эстетической культуры.
Ориентация на последовательное формирование межкультурной компетенции предполагает решение следующих задач:
–обучение нормам межкультурного общения на иностранном языке;
–социокультурное развитие учащихся (соизучение родного языка и родной культуры и иностранного языка и культуры носителя иностранного языка, развития у школьников способностей представить свою страну и культуру в условиях иноязычного межкультурного общения);
–формирование у школьников уважения к другим народам, готовности к деловому сотрудничеству и взаимодействию, совместному решению общечеловеческих проблем .
Однако для формирования межкультурной компетенции одного лишь положительного отношения к изучаемой культуре недостаточно. Необходим непосредственный контакт с носителем языка.
Безусловно, самым эффективным средством формирования межкультурной компетенции является пребывание в стране изучаемого языка, погружение в саму атмосферу культуры, традиций, обычаев и социальных норм страны изучаемого языка. Однако ввиду того, что далеко не все учащиеся и учителя английского языка в нашей стране имеют такую возможность, необходим поиск эффективных путей развития межкультурной компетенции вне языковой среды.
Е.В. Шуман отмечает: «сегодня очень сложно организовать на уроках иностранного языка естественное общение учащихся, затрагивающее интересующие их вопросы, связанные с их повседневной жизнью непосредственно на иностранном языке». Еще сложнее организовать вне языковой среды общение в рамках диалога культур. Справедливо опасение А.В. Вартанова, что даже в рамках учебной аудитории студентов лингвистического университета не представляется возможным воспроизвести процесс реального (естественного) межкультурного общения, «так как и преподаватель, и студенты являются представителями одной культуры». В условиях школьного обучения это практически невозможно.
Таким образом, задачей учителя является создание на уроке так называемой «атмосферы погружения», создать условия (ситуации), приближенные к иноязычной среде, затрагивая те жизненные проблемы, которые интересны ученикам старших классов. При этом необходимо внедрение учителем в обучение интересных для учащихся видов и форм работы.
На практике реализация поставленной задачи предполагает расширение содержания обучения за счет включения в курс обучения английскому языку ряда компонентов, нацеленных на формирование межкультурной компетенции – социокультурных, социолингвистических, прагматических, лингвострановедческих. Схематично это можно представить следующим образом (рис. 4).
Рис. 4. Компоненты формирования межкультурной компетенции
Положение о необходимости изучения иностранного языка в неразрывной связи с культурой народа – носителя данного языка уже давно воспринимается в методике обучения языкам как аксиома. Именно поэтому современные методические исследования базируются на лингвострановедческом подходе в обучении языку.
Основоположники лингвострановедения Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров понимают под ним культуроведение, ориентированное на задачи и потребности изучения иностранного языка.
Образование, педагогика, воспитание:
Пути и способы объяснения грамматики
Овладение грамматическими средствами должно достигать уровня навыка и проявляться в речи на уровне вторичного творческого уровня. Процесс объяснения соответствует первому этапу формирования грамматических навыков и умений — этапу создания ориентировочной основы действия. Основу для создания системы ...
Типы педагогических задач и их характеристика
По временному признаку принято различать три большие группы педагогических задач - стратегические, тактические и оперативные. Стратегические задачи - это своеобразные "сверхзадачи". Они определяют исходные цели и конечные результаты педагогической деятельности. В реальном педагогическом п ...
История «личностной компоненты» образования в отечественной педагогике
В конце XIX –начале XX веков в России получили определенное распространение идеи свободного воспитания – «первого варианта» индивидуально-ориентированной педагогики. У истоков российского варианта школы свободного воспитания стоял Л.Н. Толстой. Именно ему принадлежит разработка теоретических и прак ...