На основании предложенных авторами (А.П. Садохин, А. Дженсен, М. Байрам, М. Мейер, К. Кнапп) составляющих межкультурной компетенции наиболее целесообразным представляется предложить следующий вариант структуры межкультурной компетенции, которая на наш взгляд объединяет в себе все вышерассмотренные компоненты, составляющие структуру межкультурной компетенции, а именно: личностные качества, знание культуры, умения и навыки общения. Схематично структуру можно представить следующим образом (рис. 3):
Рис. 3. Структура межкультурной компетенции
Мы считаем, что к личностным качествам следует отнести:
– толерантность;
– эмпатию;
– доброжелательность.
Доброжелательность – способность не только сочувствовать, но и показывать свое доброжелательное отношение, уважение и симпатию к другим людям, умение понимать их даже тогда, когда не одобряешь их поступки, готовность поддержать другого человека. Перечисленные выше качества также являются своего рода умениями, овладение которыми может сказаться на успешности межкультурного общения.
Знания культуры предполагают:
–знание языка;
–знание фактов (сведений) о родной и изучаемой культурах;
–знание культурных ценностей, присущих родной и изучаемой культурам;
–знание невербальных средств коммуникации, характерных для своей и изучаемой культурам.
К коммуникативным умениям следует относить следующие:
–умение применить знания о культуре в практических ситуациях общения;
–умения осуществлять невербальное общение;
–умение проявить толерантность, доброжелательность, эмпатию в отношении к собеседнику в процессе коммуникации.
Рассматривая суть понятия «межкультурная компетенция», следует принимать во внимание тот факт, что ее формирование осуществляется в условиях мультикультурного или поликультурного языкового пространства. Существует термин «мультикультурализм», который означает способность и состояние человека, при котором он обладает необходимым количеством знаний и умений, позволяющим ему с первого раза эффективно и удовлетворительно общаться с представителями иной культуры. Несмотря на многообразие моделей и различное количество выделяемых ступеней процесса межкультурного обучения, всеми авторами отмечается необходимость осознанного восприятия чужой культуры на основе сопоставления со своей культурой и со своими традициями.
Таким образом, многообразие подходов к рассмотрению понятия межкультурной компетенции и выделению ее структурных составляющих определяют ее как способность членов некой культурной общности добиваться понимания в процессе взаимодействия с представителями другой культуры с использованием коммуникативных стратегий для предотвращения конфликтов «своего» и «чужого». Межкультурная компетенция имеет сложный многоаспектный характер, в ее составе взаимодействуют: знания о иноязычной культуре; умения применять эти знания в установлении контактов; личностные качества; опыт межкультурной деятельности и общения.
Образование, педагогика, воспитание:
Роль семьи в воспитании ребёнка
Современный мир с его экономическими кризисами, увеличением числа разводов, ухудшением качества образования, постоянными стрессами и прочими «прелестями» цивилизации истощает людей физически, эмоционально и духовно, поэтому им все труднее воспитывать нас, детей. Именно мы, наиболее уязвимые и больш ...
Фонетические факторы внятности
Наряду с общими требованиями к внятности и членораздельности, следует иметь в виду и ряд вытекающих из них частных требований, касающихся разных сторон фонетического оформления речи, а именно: голоса, фонетического облика слова (включая их фонематический состав, слоговый ритм, ударение, орфоэпию), ...
Общая характеристика индивидуальной речевой деятельности в концепции И.А.
Зимней
Внутренний механизм, управляющий видами речевой деятельности, это – Высшая интегративная вербально-коммуникативная функция человека (ВКФ), которой выражается единство сознания и деятельности индивида, как системная целостность способностей когнитивной, и языковой форм сознания. ВКФ – интегративная ...