Золотая педагогика

Психолого-лингвистические основы обучения иноязычному чтению в условиях общеобразовательных школ

Другое о педагогике » Методическая организация процесса чтения художественных текстов на старшем этапе общеобразовательной школы » Психолого-лингвистические основы обучения иноязычному чтению в условиях общеобразовательных школ

Страница 3

Важное место в обучении этому виду чтения играют образцы правильного чтения вслух учителем текстов и образцы чтения, записанные на диске, на которые ориентируются учащиеся.

В методической литературе и в частности С. Ф Шатиловым выделены два вида рецептивных лексических и грамматических навыков, а именно: рецептивные навыки при активном владении языковым материалом, или рецептивно-активные навыки чтения, и рецептивные навыки при пассивном владении языковым материалом, или рецептивно-пассивные грамматические и лексические навыки чтения. Было установлено, что первый вид навыков базируется на речевых автоматизмах в их рецептивной форме и проявляется в мгновенном узнавании лексического и грамматического материала в тексте, как это происходит при чтении на родном языке. В грамматических рецептивно-активных навыках чтения можно выделить, во-первых, морфологические навыки узнавания и понимания морфем изменяемых слов и, во - вторых, синтаксические навыки узнавания и понимания синтаксической структуры разных типов предложений, инфинитивных и причастных конструкций и др.

Второй вид навыков - рецептивно-пассивных - является специфическим только для чтения иностранного текста, языковым материалом которого читатель не владеет активно и может лишь узнавать его "по внешнему виду", потому что встречал его при чтении других текстов. В основе пользования этим видом навыков лежат автоматизированные процессы узнавания языковых явлений и понимание на основе контекста и припоминания их значения. При этом возможна дискурсивная дешифровка языковых знаков и перевод их на родной язык. Разновидностью названного выше рецептивно-пассивного навыка являются языковые навыки чтения, под которыми как указывает Н.А Нефедова понимаются навыки дискурсивного декодирования языковой информации с помощью аналитических действий, т.е. выделения значения данного явления путём анализа его структуры: структуры слова (анализ слова по элементам), структуры грамматического явления (морфологических формантов, компонентов структуры предложения) и установление их значения в данном контексте.

Эти навыки являются не только средством, способствующим полному пониманию иностранного текста, но и важнейшим компонентом, входящим в состав самостоятельного чтения учащимися средних классов текстов из художественной литературы, изучаемых в школе, с учётом возможностей школьного преподавания иностранных языков.

В плане отношений и связи формальной и содержательной сторон чтения немаловажную роль играет логико-смысловой анализ текста. Выявлены основные компоненты логической структуры художественного текста, основные пути обучения логико-смысловому анализу как средству глубокого и всестороннего понимания текста. Вместе с тем нельзя не отметить тенденцию ограничить анализ текста анализом логико-смысловой, содержательной стороны без рассмотрения его формального, т.е. языкового аспекта, что едва ли оправдано по крайней мере по двум причинам. Во-первых, содержание текста выражается исключительно языковыми средствами и может быть воспринято лишь благодаря пониманию этих средств, во-вторых, при несовершенном владении языком понимание языковых средств иноязычного текста сопряжено с определенными трудностями. Обучение учащихся старших классов преодолению этих трудностей - одна из важных задач разработанной нами методики организации и проведения самостоятельного домашнего чтения иноязычных художественных текстов.

Как известно, чтение в учебном процессе по иностранному языку традиционно используется одновременно и как средство обучения письму и особенно часто - устной речи на иностранном языке. Как отмечает И.И Меркулова устная речь выступает в этом случае, во-первых, как компонент этого процесса и служит цели устного контроля степени понимания читаемого или прочитанного текста, а во-вторых, как важный фактор развития самого умения монологической устной речи. По характеру использования содержательного и языкового плана текста эта речь может быть полностью репродуктивной, либо с элементами репродукции, либо полностью продуктивной, творческой. В последнем случае речь идёт о контекстной монологической речи, содержащей мотивы темы прочитанного текста (или текстов), изложение мнения читателя по проблемным вопросам, затронутым в тексте (текстах). Она развивается по мнению С.К Фоломкиной на основе понимания логико-смысловой структуры различных композиционно-речевых форм, которые являются объективными формами существования речи в различных сферах общественного функционирования языка как общественного явления. Таким образом, рациональная организация самостоятельного чтения является эффективным средством обучения учащихся средних классов устной иноязычной речи.

Страницы: 1 2 3 4

Образование, педагогика, воспитание:

Психологические, лингвистические характеристики развития связной речи дошкольников
Все исследователи, изучающие проблему развития связной речи обращаются к характеристике, которую дал ей С.Л. Рубинштейн. Именно ему принадлежит определение ситуативной и контекстной речи. С.А. Рубинштейн отмечал, что для говорящего всякая речь, передающая его мысль или желание, является связной реч ...

Игры, развивающие силу голоса и темп речи
Воспитания звуковой культуры речи у ребенка данного возраста направлено на развитие у него слухового восприятия, усвоение и закрепление правильного звукопроизношения. Голосовой аппарат малыша еще недостаточно окреп. Ребенок не всегда может правильно им пользоваться, часто говорит тихо, шепотом или ...

Психология сказки. Толкование волшебных сказок. Психологический смысл мотива искупления в волшебной сказке
Как видите, даже далеко не полный перечень определений сказки позволяет увидеть и разнообразие подходов, и почти полностью совпадающие взгляды. Обращает на себя внимание, что авторы толковых словаре обычно говорят о фольклорном происхождении сказки, но не фиксирует в определении такой вид сказки, к ...

Навигация по сайту

© 2026 Copyright www.ecsir.ru