Чтение, ориентированное на страну изучаемого языка, способствует созданию условий не только для активизации познавательной деятельности, но и для воспитания таких качеств, как чувство уважения к чужой культуре, развивая при этом чувство гордости и любви к своей собственной. Читая, учащиеся не только приобщаются к новому для них миру, но и начинают ориентироваться в нём, учатся определять общечеловеческие ценности и получают, наконец, моральное удовлетворение от самого процесса чтения. Кроме того, чтение, основанное на указанных выше материалах, во многом способствует появлению новых, более устойчивых побуждений к получению актуальной и необходимой информации.
4. Особое внимание следует уделять языку текстов. Существует мнение, что в качестве литературы для самостоятельного домашнего чтения в условиях школьного обучения иностранному языку, необходимо использовать только адаптированные, лёгкие в языковом отношении тексты. С таким мнением трудно согласиться, если учесть, что реализация программного требования о непосредственном понимании читаемого осуществима при наличии определённого количества неизвестных, но потенциально доступных для понимания в процессе чтения языковых, в основном, лексических явлений. Кроме того, как отмечает А.И Демченко чтение такого характера литературы не имело бы обучающей функции и сводилось бы лишь к повторению пройденного [Демченко 1980:20].
В публикациях последних лет проводится мысль о необходимости включения в тексты для домашнего чтения в старших классах также определенного количества незнакомых грамматических явлений как указывает О.В Гордиевская, с целью ускорить приобщение их к чтению оригинальной, частично адаптированной литературы [Гордиевская 1997:33].
Необходимо, однако, применение этого положения ограничить определёнными условиями, в частности, принимать во внимание уровень подготовленности учащихся. Поэтому, методически и психологически не оправданно как занижение требований с точки зрения степени трудности читаемого материала, так и завышение требований относительно сложности текстов, потому что они затрудняют работу, превращают чтение в дешифровку, в систематический перевод и использование словаря, лишая их естественного удовольствия от свободного общения с текстом.
Эта задача опять таки может быть решена с помощью аутентичных текстов. Аутентичный текст является прекрасным материалом для ознакомления с фразеологией изучаемого языка и работы над ней. Отбор лексики и фразеологии играет важную роль в достижении аутентичности высказывания. Идиоматичность и экспрессивность придают тексту фразеологические обороты. Они обладают национальной спецификой, определяемой особенностями языка, и именно поэтому их понимание и употребление вызывают трудности у иностранцев. Тем не менее исключение фразеологии из текстов нежелательно, так как это обедняет текст, лишает его выразительности, своеобразия.
Особенно важно продемонстрировать на конкретных примерах существующие межъязыковые расхождения. Так, в английском языке широко используются фразовые глаголы. Они выражают трудности у русскоязычных учащихся и в связи с этим мало представлены в школьных учебниках. Однако аутентичная английская речь без этих глаголов практически невозможна. Поэтому представляется целесообразным уже на втором-третьем году обучения включать в тексты ранее изученные глаголы с различными послелогами. Например:
Образование, педагогика, воспитание:
Варианты решения и постановки проблемы
Существуют различные варианты постановки и решения проблемы. 1. Проблему решает педагог Педагог ставит проблему или проблемы, и сам их решает, излагая лекционный материал. При такой форме проведения занятия учащиеся внешне пассивны, но внутри каждого из них могут интенсивно протекать процессы поним ...
Взаимосвязь процессов функционирования и развития в Омской области с
элементами содержания общего образования
Регионально-национальный компонент содержания общего образования предопределяется содержанием понятия «регион». Регион – это территория, объединенная общим признаком, отличающим данную территорию от соседних территорий. Исходя из этого определения, очевидно, что в зависимости от выявленных признако ...
Формирование репродуктивных и рецептивных грамматических
навыков
Разный характер действий, лежащих в основе рецептивной и репродуктивной деятельности ставит на первое место задачу развития продуктивных и рецептивных грамматических навыков и умений, выработку грамматических механизмов речи. Поэтому упражнения занимают центральное место при обучении иностранному я ...